My parents made me go to Hebrew school when I was a kid. It started off as once a week in Kindergarten. By fourth grade, I was going twice a week. And by sixth, it was thrice weekly.
Hebrew school was awful. We learned bible stories, and the teachers weren't too fond of my questioning the faith. The rabbis? Oh, they loved my silly questions, but the teachers were young do-gooder types who weren't quite sure how to handle my rambunctious ways.
Because of this, my folks let me become a Hebrew School Dropout in the eighth grade. The teacher was an ass and we'd all had enough.
And speaking of asses... The most irritating thing about Hebrew school (to me, at least) was improper word usage. In the seventh grade, we had some sort of ceremony (for what, I do not recall). Each of us presented either an English or Hebrew recitation of one of the Ten Commandments.
Saving the best for last, I was to recite the English text of the Tenth Commandment:
You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, his male or female slave, his ox or his ass, or anything that is your neighbor's.
You know what they made me do? They made me say the word "donkey" instead of "ass." If they had let me just go ahead and use the A-word, everything would have gone smoothly. But because I was so very irritated that they changed the text for purposes of political correctness, I was so theatrical and so ridiculous in my recitation, that I was the only reciter who got a laugh from the audience.
The most egregious example of word usage tampering during my religious education was during the translation of my Torah portion during my Bat Mitzvah. I read Leviticus 26.3 through 26.13. To be sure, the text of Leviticus 16.13 is as follows:
I am the Lord your G-d who brought you out from the land of Egypt to be their slaves no more, who broke the bars of your yoke and who made you walk erect.
See the problem? If you guessed it was the word "erect," you are correct. Ding ding! I had to say the word "upright."
We all know of my penchant for proper syntax and my distaste of evolving usage (e.g., the fact that "melancholy" is now used as an adjective instead of a noun, the proper adjective form being "melancholic"). Given this, combined with the tampering with religious text for the sake of cleaning it up, is it really any wonder why I grew to hate organized religion?
Monday, December 3, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Actually, considering your religious educational background, I'm more amazed you didn't become a rabbi yourself. Then you could talk about asses and erections to your heart's content.
Er... asses and walking erect, that is.
Post a Comment